¿Todes, todxs, tod@s? la RAE dice que no van

823
- Publicidad -

No, no y no. La Real Academia de la Lengua Española, simplemente, dice que no al tan polémico lenguaje inclusivo. En su reciente publicación, un libro de estilo con recomendaciones para el uso del idioma en entornos digitales, la institución cultural rechazó términos como “todes”, “tod@s” o “todxs”.

Una vez más, reiteran que en el Español, “el masculino, por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos. No hay razón para pensar que el género masculino excluya a las mujeres en tales situaciones”

Publicidad

Este tema está por volverse la controversia de nuestra generación, el lío que separa noviazgos, amistades, familias. ¿Quién tiene la razón? A pesar de tener una postura, es difícil tomar partido.  Lo cierto es que esta disputa evidencia varios problemas de nuestra sociedad. Santo sea quien sea capaz de conciliarlos.

Inclusión femenina más allá del lenguaje (Shutterstock)
Inclusión femenina más allá del lenguaje (Shutterstock)

Más allá de las palabras

Vamos por el primer punto, el que destapa esta polémica. ¿Es el lenguaje machista? Difícil respuesta. Los estudiosos como la académica Concepción Company Company ha dicho en varias ocasiones que el machismo “no es un concepto que pueda ser aplicado a la gramática”.  Bajo su forma de ver, lo que es machista es la forma en la que se emplea.

Parece entonces que en vez de enfocar esfuerzos en cambiar el lenguaje, se debería invertir en transformar las conductas y las prácticas cotidianas que de verdad relegan a las mujeres y las colocan en la periferia de la participación. Qué más da si ahora existen las palabras doctora, arquitecta o abogada si existen casos de flagrante desigualdad salarial entre hombres y mujeres que ejercen estas profesiones.   

Por otro lado, en el español, a diferencia del inglés, existen diferentes instituciones que discuten e intentan crear consenso de las formas apropiadas en la que se utiliza el idioma. A pesar de que cada país hispanoparlante tiene su Academia (aquí es la Academia Mexicana de la Lengua) la española RAE, se ha convertido en el referente para todas las naciones de la ñ.

Inclusión femenina más allá del lenguaje (Shutterstock)
Inclusión femenina más allá del lenguaje (Shutterstock)

No queremos sacar nuestro espíritu independentista pero, al menos en México hace más de 200 años que dejamos de depender directamente de la Corona Española, tiempo bastante suficiente para habernos apropiado de la lengua, mezclarla con los idiomas locales, crear nuevas formas gramaticales y adecuar, incluso, fonéticamente. “Vamos a por un café” ¿Quién en México (además de Paulina Rubio) dice “a” antes de la preposición “por”.

Si cada nación es responsable del flujo de su lengua, por qué nos sigue pareciendo la opinión de la RAE el referente máximo. Queremos escuchar ahora lo que dice la autoridad mexicana al respecto.

Es claro que el lenguaje se transforma que, por decir algo, hay una lista enorme de vocablos escritos en El Quijote que un escritor de la actualidad no se atrevería a utilizar por que ya no forman parte de nuestra comunicación diaria. Claro que el idioma debe cambiar, evolucionar, adecuarse a los tiempos que corren pero si solo se lleva a la superficialidad de la enunciación, jamás será distinto su contexto y, por ende, ese machismo que tanto se quiere erradicar, simplemente se maquilla.